Hogar Europa Frases y palabras irlandesas comunes que podrías necesitar

Frases y palabras irlandesas comunes que podrías necesitar

Tabla de contenido:

Anonim

¿Cuántas palabras irlandesas necesitas para vivir en Irlanda? La respuesta simple: ninguna. Literalmente, todos en Irlanda hablan inglés, y el idioma irlandés rara vez se escucha en el uso diario, excepto en el Gaeltacht (áreas de habla irlandesa, principalmente en la costa occidental). Pero incluso aquí, el inglés es generalmente el idioma utilizado para comunicarse con cualquier visitante.

Muy pocas personas aún aprenden irlandés como su primer idioma, por lo que hablar irlandés como el de los nativos podría ir más allá de sus habilidades lingüísticas, sin embargo, puede ser divertido y útil aprender algunas palabras comunes y saludos irlandeses.

Por ejemplo, es posible que desee aprender algunas frases y palabras irlandesas para evitar encontrarse con demasiados turistas y desearle a alguien "la cima de la mañana", algo que ninguna persona irlandesa diría en realidad. Con el fin de ayudarlo a navegar las conversaciones irlandesas, este es un comienzo útil. Realmente no obtendrás un curso de idioma irlandés, pero te darás cuenta de que la jerga local puede ser muy diferente del inglés simple.

Si bien es posible que no puedas mantener realmente una conversación en irlandés, no debes sentirte tan mal por eso, ¡casi nadie puede! Dicho esto, definitivamente puedes condimentar tu inglés (y quizás incluso encontrar ese regalo irlandés de Blarney) con algunas frases y coloquialismos irlandeses. Esto puede en realidad endear la eachtrannach ("extraño" / "extranjero") a los locales. Solo no esperes que te compren pintas de Guinness para honrar tu esfuerzo.

Algunas frases útiles en irlandés (que van más allá de las palabras esenciales que debe saber en irlandés), agrupadas por categoría:

Saludos irlandeses: Hola, adiós

  • Hola - Dia Duit. (literalmente "que Dios esté contigo")
  • ¿Cómo estás? - ¿Conas atá tú?
  • Yo soy … - Es mise …
  • ¿Cuál es tu nombre? - Cad es ainm duit?
  • ¿Cuál es la noticia? - Cén scéal?
  • Encantado de conocerte - Tá áthas orm bualadh leat
  • Bienvenido - Fáilte
  • Adiós (forma corta y general) - Slán
  • Adiós (si te vas) - Slán leat
  • Adiós (si te quedas) - Slán agat
  • Nos vemos más tarde). - Slán irá por ahí.
  • Mantente a salvo, cuídate. - Tabhair aire.

Saludos en irlandes

  • Saludos - Sláinte (Significado literal: ¡salud!)
  • Saludos a los hombres y que las mujeres vivan para siempre - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Palabras irlandesas pequeñas (pero importantes)

Tenga en cuenta que aunque hemos incluido "sí" y "no" aquí, esto no es del todo correcto. De hecho, no hay tales palabras en irlandés, solo aproximaciones como "es". Esto podría tener que ver con la renuencia de los irlandeses a comprometerse firmemente con cualquier cosa en la vida o simplemente ser un capricho lingüístico; Ambas teorías tienen algún mérito.

  • Sí - Tá
  • No - Níl
  • Es - Mar (usado más a menudo que "tá")
  • No es - Ní hea (se usa con más frecuencia que "níl")
  • Por favor - Le do thoil.
  • Gracias - Go raibh maith agat
  • Lo siento - Tá brón orm
  • Disculpe - Gabh mo leithscéal

Hablando de la lengua irlandesa (o no)

  • Hablas irlandes - ¿Un bhfuil Gaeilge agat?
  • ¿Cómo se dice eso en irlandés? - ¿Conas a déarfávsin como Gaeilge?
  • Te entiendo (tu) - tuigim (thú)
  • No entiendo (tú) - Ní thuigim (thú)
  • Dilo otra vez por favor. - Abair aris é, le do thoil.

Leyendo signos irlandeses

  • Abeto - hombre
  • Mná - Mujeres: sí, el gran letrero "MNÁ" en la puerta del lavabo no es una mala ortografía de "HOMBRE", ¡así que ten cuidado!
  • Oscailte - Abierto
  • Dúnta - Cerrado
  • Como seirbis - Fuera de servicio
  • Un centro de ciudad
  • Garda - Policía (el título oficial en la República de Irlanda solamente, en Irlanda del Norte el Servicio de Policía se traduce como Seirbhís Póilíneachta )
  • Eolais - Información
  • Oifig Eolais - Información Turística
  • Oifig an Phoist - Oficina de correos
  • Páirceáil - Aparcamiento

Bendiciones y maldiciones irlandesas

  • Cáisc shona! - ¡Felices Pascuas!
  • Ir n-éiri an bóthár leat! - ¡Que tengas un buen viaje!
  • ¡Vete con un gato, y con un diabhal un gato! - ¡Que seas comido por un gato que será devorado por el diablo! (La versión irlandesa de "¡Vete al infierno!")
  • Imeacht gan teacht ort! - ¡Que te vayas y nunca vuelvas! (La versión irlandesa de "Bugger off!")
  • Nollaig shona! - ¡Feliz Navidad!
  • Oíche mhaith! - ¡Buenas noches!
  • Saol fada chugat! - ¡Una larga vida para ti!
  • Sláinte! - ¡Tu salud! (La versión irlandesa de "¡Salud!")
  • Sláinte es táinte! - ¡Que seas sano y rico! (La versión irlandesa de "¡Todo lo mejor!")
  • Titim gan eiri ort! - ¡Túmbate y nunca vuelvas a levantarte! (La versión irlandesa de "Drop dead!")

Contando en irlandés

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - ceathair
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - seacht
  • 8 - Ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - Deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - ficha
  • 30 - tríocha
  • 40 - Daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - seachtó
  • 80 - Ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1,000 - míle

Días de la semana

  • Lunes - Dé Luain
  • Martes - Dé Máirt
  • Miércoles - Dé Céadaoin
  • Jueves - Déardaoin
  • Viernes - Dé hAoine
  • Sábado - Dé Sathairn
  • Domingo - Dé Domhnaigh

Meses del año

  • Enero - Eanair
  • Febrero - Feabhra
  • Marzo - Márta
  • Abril - Aibreán
  • Mayo- Bealtaine
  • Junio ​​- Meitheamh
  • Julio - Iúil
  • Agosto - Lúnasa
  • Septiembre - Meán Fomhair
  • Octubre - Deireadh Fomhair
  • Noviembre - Samhain
  • Diciembre - Nollaig

Estaciones

  • primavera - un t-earrach
  • verano - un samhradh
  • caída - un fómhar
  • invierno - un geimhreadh

¿Y cómo se pronuncia estos bocados irlandeses?

Se podría pensar que "Ah, bueno, Irlanda está al lado de Gran Bretaña … así que incluso si las palabras son diferentes, la pronunciación debería ser muy parecida". Pero si intentas decir palabras irlandesas utilizando las reglas de pronunciación en inglés, probablemente te encuentres con risas o miradas confundidas. Irish usa gran parte del mismo alfabeto que el inglés, pero esto se debe a que un estilo especialmente desarrollado de escritura irlandesa no se convirtió en estándar.

Sonidos vocales

El irlandés usa las mismas cinco vocales que el inglés, pero la pronunciación es diferente a veces; si hay un acento sobre la vocal es una vocal "larga":

  • una Se pronuncia como en "gato", pero á Se pronuncia como en "sierra".
  • mi Se pronuncia como en "mojado", pero é Se pronuncia como en "forma".
  • yo Se pronuncia como en "ajuste", pero í Se pronuncia como en "tarifa".
  • o Se pronuncia como en "hijo", pero ó Se pronuncia como en "lento".
  • tu Se pronuncia como en "put", pero ú Se pronuncia como en "escuela".

Las vocales también se dividen en "esbelta" (e, é, i y í) y "ancha" (el resto), que influyen en la pronunciación de las consonantes antes de ellas.

Sonidos consonantes

Como regla general, todas las consonantes individuales se dicen como están en inglés, con algunas excepciones importantes. Cuando ves más de una consonante juntos, puede que haya ocultos de lengua muy interesantes, como:

  • bh
    - pronunciado como en "pueblo", es similar a nuestro v.
  • bhf
    - pronunciado como en "muro", es similar a nuestro w.
  • do
    - Siempre pronunciado como en "cortar", como un k.
  • ch
    - pronunciado como en "loch".
  • re
    - pronunciado como en "do" cuando es seguido por una vocal "amplia".
    - pronunciado como el j en "alegría" cuando es seguido por una vocal "esbelta".
  • mh
    - pronunciado como el w en "will" (otra vez).
  • s
    - pronunciado como un normal s cuando es seguido por una vocal "amplia".
    - pronunciado como sh en "shop" cuando es seguido por una vocal "esbelta".
    - pronunciado como sh al final de una palabra
  • t
    - pronunciado como un normal t cuando es seguido por una vocal "amplia".
    - pronunciado como el ch en "niño" cuando es seguido por una vocal "esbelta".
  • th
    - pronunciado al igual que el h en el hogar".
    - pronunciado como el t en "apuesta".
    - pronunciado en absoluto al final de una palabra.

Otras rarezas del irlandés hablado

Si bien las anteriores son buenas pautas para hablar irlandés, incluso las personas de las aldeas vecinas en el gaeltacht (las áreas de habla irlandesa) no siempre están de acuerdo con la pronunciación correcta.

Puede notar que los irlandeses tienden a rodar r más que otras personas, incluso cuando hablan inglés. Al mismo tiempo, el horror de las consonantes agrupadas es obvio, la "película" inglesa "se convierte en" fillim "regularmente. Ah, y un muy buen truco para la fiesta es que un irlandés lea "33 1/3" que puede terminar como "árbol sucio y un turd".

Tirando todo junto

También hay una tendencia a juntar varias vocales y consonantes en un solo sonido, ya sea por convención o por pereza. Así, Dun Laoghaire se pronuncia mejor " Dunleary ". Lo que lleva a la conclusión de que …

La pronunciación irlandesa adecuada solo puede aprenderse interactuando con hablantes nativos

Tratar de aprender irlandés de los libros es como intentar escalar el Monte Everest a través de la realidad virtual, no es imposible, pero está muy lejos de ser real. Incluso con la ayuda de las cintas y los CD, simplemente no llegará al estándar de conversación. Y, sobre todo, ¡evita el temido escenario irlandés de los turistas estándar! Hace que el verdadero irlandés se estremezca cada vez.

Frases y palabras irlandesas comunes que podrías necesitar