Tabla de contenido:
Es cierto, los estadounidenses y los británicos hablan el mismo idioma, pero a menudo no se entienden entre sí. Si va a utilizar el inglés británico por primera vez, comience a recopilar palabras y expresiones antes de salir de casa. De lo contrario, es posible que se sorprenda con las expresiones locales que significan algo completamente diferente de lo que significan en casa. Como el amigo de los viajeros, en la foto de arriba.
Los británicos lo llaman un riñonera; si usas la expresión americana para eso, obtendrás muchas sonrisas y risitas.
Siga leyendo para ver 20 palabras y expresiones de las que probablemente crea que ya sabe el significado. Tal vez usted realmente no lo hace.
- ¿Todo bien? A pesar de que esto suena como una pregunta, es solo una forma de decir, ¿Hola! Cómo estás? como un saludo Es común en situaciones informales en Londres y el sureste. La respuesta correcta a "¿De acuerdo?" es, de hecho, "de acuerdo". Usarlo es un poco como usar la expresión francesa "Ca va?", Que aproximadamente traducido significa ¿Cómo te va? a lo que la respuesta es "Ca va" - Está yendo.
- Cualquier camino Los norteños a veces dicen esto en lugar de de todas formas o de todos modos - Significa lo mismo,
- Cerrar el pico Si alguien te dice esto, no están sugiriéndote que te abroches el cinturón de seguridad. De hecho, están siendo groseros. Significa Cállate . Es usado más frecuentemente por padres irritados que cuidan a sus hijos.
- Galletas Si espera algo bueno y grueso que sea bueno con salsa o mantequilla y mermelada, se sentirá decepcionado. En el Reino Unido, una galleta es lo que los estadounidenses llaman una galleta.
- Cojones No hay forma de evitar el hecho de que los bollocks son testículos. Se usa en exclamaciones de la manera en que los estadounidenses podrían decir "¡Bolas!" Por lo general, significa sin sentido. Aquí hay un intercambio que podría ayudarte a entender cómo usarlo correctamente:
"Escuché que Marilyn Monroe sigue viva y viviendo en un convento de monjas".
"Eso es sólo bollocks" o "Ahora estás hablando bollocks".
- Tío Esto tiene una variedad de significados, dependiendo de con qué palabra se combina. Si solo dices "¡Bugger!", Es una leve exclamación de frustración, similar a la forma en que los estadounidenses usan Maldita sea , infierno o incluso maldito . "Insectos todos", significa "nada" como en ", devolví la billetera que encontré y obtuve todos los problemas para mi problema". Y, si hizo un lío al sintonizar la televisión, o si la computadora simplemente no se comportaba como debiera, podría decir que fue "todo molesto".
- Riñonera Lo que los norteamericanos llaman fanny pack. Pero en el Reino Unido, una niña es lo que un niño británico podría llamar el "trasero de una mujer". No lo digas a menos que quieras miradas divertidas y comentarios sarcásticos.
- Carnicería Una forma jokey de decir "mirar" o "mirar" algo. Viene de la jerga de rima de Cockney - carnicero gancho = mirada . No se usa comúnmente, pero la gente ocasionalmente lo lanza a una conversación informal. En lugar de "Déjame ver eso", podrías escuchar: "Vamos a tener una carnicería en eso".
- Conversar Coqueteando con el objetivo de recoger a alguien. Las líneas de recogida se llaman líneas de chat en el Reino Unido.
- Contento Cuando estás realmente complacido, orgulloso y avergonzado al mismo tiempo, estás abatido. Es posible que se sienta molesto al recibir un regalo inesperado o al ver a su hijo ganar un premio. La gente suele decir que son realmente resoplado .
- Cena de perros Un desastre. Se puede usar como una forma poco halagadora de describir la apariencia de alguien: "No uses esa combinación. Pareces una cena de perros". O se puede usar para describir cualquier desafortunada mezcla de estilos: "Con esas ventanas Tudor y la moderna adición de vidrio, esa casa parece una cena para perros".
- Pan comido Un chasquido o una cincha. Una expresión común para describir algo muy fácil, algo que podrías hacer con los ojos vendados.
- Azotar No, no significa azotar hoy en día, aunque puede. Significa vender. Cuando alguien te dice que van a "Flog the TV on ebay", no están sugiriendo una práctica extraña, sino una forma de poner algo en venta.
- Parada completa Un período en la gramática. Los británicos nunca usan la palabra período para significar un signo de puntuación. Full stop también se usa de la misma manera en que se usa el período, para enfatizar: "Cinturón arriba. No escucharé otra de tus estúpidas historias, ¡Full Stop!"
- Pantalones Ajá, creías que ya sabías que los pantalones solo significaban calzoncillos en Gran Bretaña y que deberías decir pantalones cuando te refieres a ropa que se ve en público. Bueno, Gotcha! En primer lugar, algunas personas en el norte dicen pantalones cuando hablan de pantalones.
Pero recientemente "pants" se ha convertido en una expresión para cualquier cosa que sea basura, de segunda clase o terrible, como en:
"¿Qué te pareció el show?"
"¡Era pantalones!"
No está muy claro de dónde proviene este uso, pero puede estar relacionado con una expresión de una escuela pública británica, un montón de pantalones viejos , significando algo que huele mal e inútil. Hace unos años, un ministro del gobierno británico (que probablemente iba a una escuela pública británica) describió la solicitud de asilo de alguien como un montón de pantalones y luego tuvo que disculparse por ello. - Molesto Borracho. Usted puede ser molesto o obtener Enojado y no tiene nada que ver con estar enojado. Un término relacionado, enojar Es una fiesta que involucra mucho alcohol. Y se dice que alguien que está mal organizado y despistado es una persona que "no pudo organizar una cagada en una cervecería".
- Bastante Ten cuidado de cómo usas esto o podrías insultar a alguien. Es un modificador que reduce el poder de la palabra que modera. Una vez le dije a un conocido británico que pensaba que su novia era "bastante bonita", es decir, a la manera americana, es decir, muy bonita. Pero lo que realmente había dicho era que ella era regular o tipo de bonita.
- Mesa Para someter a consideración inmediata. Esto es justo lo contrario del significado estadounidense. En reuniones en los Estados Unidos si algo es presentado se deja de lado para su consideración en un momento no especificado en el futuro. Si se presenta en el Reino Unido, se pone sobre la mesa para su discusión ahora. Si está visitando el Reino Unido para una reunión de negocios, vale la pena conocer este uso.
- Welly Sí, es probable que sepa que un welly es una goma o una bota Wellington. Pero si alguien te dice que "le pongas un poco de confianza", te está diciendo que le des un poco más de esfuerzo físico, que se esfuerce más. Es como si te dijeran que pongas algo de codo en un trabajo.
- Quejarse La forma británica de decir quejarse. Y al igual que en Estados Unidos, a nadie le gusta un whinger. Si estás gimiendo y gimiendo sobre hacer esas diez flexiones más, tu entrenador podría decir: "Deja de quejarte y sigue adelante".
¿Y qué pasa con la hierba?
Averigüe sobre una desagradable jerga del inframundo británico que no tiene nada que ver con ninguna de las drogas o con lo que crece en su jardín delantero.